Discover your Vietnamese

AI view of the author dchph
Hundred more…

  • Chiếcnhẫn Bíẩn

    Dan Cherry trên một chuyếnbay rời Sàigòn với một ngườibạn Việt của ông, và ông nhậnthấy chiếcnhẫn trên ngóntay bêntrái của ngườibạn. Nó được đúc bằngvàng gắn một viênđá màuxanh., trông giốngnhư một chiếcnhẫn điểnhình thườngthấy của những lớphọc tốtnghiệp ở Mỹ. Cherry tựhỏi, nó đã đến từ nơinào?

  • Những Côngdânthếgiới Đầutiên

    Nhiều người Việt giốngnhư Nguyễn Phương Anh — sanh ở Việtnam, làmlạitừđầu nơi xứ khác. Họ đã trởthành những côngdân thếgiới đầutiên. Andrew Lam, chủbút của Pacific News Service và là câyviết chuyên về truyệnngắn, đã nóichuyện với vị côngdân thếgiới nầy tại Bangkok và thấyđược vìsao nàng khôngbaogiờ ngừng…

  • Dulịch Chếkiểu

    Đường Phạm Ngũ Lão, Sàigòn, nổitiếngnhất vùng Đôngnamá được mệnhdanh là “conhẻm Tây Balô” dành cho kháchdulịch íttiền, dài chỉ khoảngchừng 7 đoạnđường. Nhưng nhìn qua các kháchsạn nhỏ, quán càphê Internet, hàngăn, dukhách cóthể nhậnthấyđược một thếgiới vitiểu của nềnmóng kinhtế thịtrường đanglàm thayhìnhđổidạng Việtnam.

  • Những Thếhệ Cáchbiệtnhau

    Huyềnthoại ConRồngCháuTiên của dântộc Việtnam kểrằng Lạc Long Quân và bà Âu Cơ vì ănở khônghợp nên đã chianhau cho nămmươi ngườicon theo mẹ lênnúi và nămmươi ngườicon theo cha rabiển. Sàigòn Nhỏ là một nơi những ngườicon LạcViệt tỵnạn chínhtrị tìmđến. Tạiđây, đã nảysinh những vấnđề chẳngcógì mớimẻ cả.’

  • 現代 中文 與 越語 之 共通性 比勘

    本文 考察 漢·越 詞彙 層, 指出 多數 越語 口語 詞項 與 官話 及 諸 漢語 方言 相應。 此類 平行 現象, 見 於 同一 源頭 所 派生 雙生 詞 與 成語, 乃 反映 歷史 語音、 文化 傳遞 與 長期 句法 會聚 之 過程, 非 屬 偶然 巧合。

  • 官話 於 漢·喃 形成 過程 之 作用

    官話 之 影響, 以 其 悠久 歷史, 已 形塑 漢·喃 詞層, 透過 方言 接觸 與 日常 口語, 補入 一 層 現代 語彙。 同時, 源自 百越 之 連續 線索, 為 越語 與 漢語 所 共享, 不僅 揭露 具 系統 性 之 語音 對應, 亦 反映 深層 文化 與 語義 之 共鳴。

Tree diagram showing language roots and scripts including Latin, Cyrillic, Arabic, Chinese, Japanese, and Korean
Origins and scripts of major East and Southeast Asian languages.
(creAited by dchph wih Jetpack)